卡拉马佐夫兄弟读后感
2023-12-10 卡拉马佐夫兄弟读后感 马伯乐读后感
卡拉马佐夫兄弟读后感14篇。
卡拉马佐夫兄弟读后感(篇1)
《卡拉马佐夫兄弟》读后感1000字!
卡捷琳娜·伊万诺夫娜高贵,你看她之前的法庭陈词,口口声声为了米嘉,不惜把自己当年的糗事暴露在大庭广众之下也要维护米嘉,可是当法庭控诉达到关键时刻她还是拿出那封信,毁了无辜的米嘉。
格露莘卡卑微,甚至被认为卑鄙,她游走于两父子之间,她是情场老手和玩弄伎俩的专家,跟真正卑鄙的拉基津是表兄妹而且走得很近,可是在所有人选择倾向米嘉是杀父凶手的时候她毅然决然坚持相信米嘉的无辜,在法庭上,在米嘉被那封要毁掉他的信出现时格露莘卡发出悲惨绝望的一声哀叹,真正情人才能发出的一声哀叹。
人世间的善恶很容易被花俏的外表迷惑眼睛,人世间的真相也很容易用花俏的外表迷惑人们的眼睛。
所有的罪证都指向米嘉,令他不得翻身,他也用自己的真诚和热情回应自己曾经犯下的罪过。
伊万在法庭上承认他有罪,哪怕曾经只有犯罪的动机和诱发别人犯罪的无心之举,他依然承认自己的罪行。
斯乜尔加科夫杀了费尧多尔·巴普洛维奇并畏罪自杀,没人相信他杀了人。
这桩案件在判罪之前就在人们心里被定了罪,卡嘉高贵,人们必然相信她的言行高贵,她的所言所行虽然微有瑕疵但不失为公正公平之举,米嘉癫狂,在事发当夜双手沾满鲜血,他就必然成为杀父凶手,不需要审问,不需要考虑那些可以的细节即可判罪。
格里果立·瓦西里耶维奇,头上挨了重重一杵子并且破了个洞,血从他头上涌出来直流到德米特里·费尧多罗维奇手上,身上,衣衫上,手帕上,他试图把手帕扯出来堵住那个洞可惜没能成功,血还是如注般流到手帕上,沾满整张手帕,沾满米嘉的双手。格里果立·瓦西里耶维奇以为自己的生命就这样结束,这个倔强的老头一生秉持一个信念,就是对他的主人,米嘉的父亲费尧多尔·巴普洛维奇保持愚忠,这个信念不知从何而来,仿佛天生,也从未消逝,哪怕他知道他的主人费尧多尔·巴普洛维奇是个毫不值得为之忠诚的人,近乎守财奴,色棍,劫掠者,费尧多尔·巴普洛维奇毫不手软地从亲生儿子德米特里·费尧多罗维奇手上以欺诈手段夺走他母亲本该遗传给他的大量财产,然后让儿子跟奴仆格里果立·瓦西里耶维奇呆到一块,不管不顾直到米嘉长大成人。
即使这样,格里果立·瓦西里耶维奇一生秉持忠诚信念也从未动摇。
心理学家认为,人犯罪很大程度上源于愤怒。作家认为,人的一切痛苦,本质上都是对自己无能的愤怒。
那么我们可以斗胆约略认为,人之所以会犯罪是因为自己的无能,没有能力让自己过上正常美好的生活。
卡拉马佐夫兄弟读后感(篇2)
我要记录下这一段感想,已表我对陀翁深深的感激。
人性到底是怎样的,有没有真正高尚的灵魂?它丑陋,卑鄙,然而难道真的毫无闪光点吗?我们本应亲如兄弟,又为何走到如今天这般炼狱中?
每一个人的内心都是复杂的,上帝与魔鬼的战场,也正在人心。如何去定义善恶,我们以怎样的标准来断言一个人,这个复杂的个体,是善还是恶?
为什么善人尸骨不可以腐臭?为什么无耻之徒不可以喜爱高尚与优雅的诗句?有什么好笑话他们的!!
我们每一个人,都要对今天的状况负责。因为我们漠然,我们虚伪,我们坚持着“尊严”,“骄傲”,“面子”这些毫无意义的东西,却连一颗洋葱的善也不愿意给予他人。
人的内心,必有善的信念。一件善行,必如同投入大海之中的木片,终会在某一个岸边浮起,被看见!如果我们如对待另一个自己般,对他人行善,哪怕只是一颗洋葱,也将在他人的心里,彼此的心里,种下一颗奇迹的种子,它必然会发芽,结出善良的果子。
放下那些虚伪而毫无意义的大爱无疆,去爱身边每一个实实在在的人吧!做一个活在现实中的人,用良心和善良,指引你前进的方向!
这是我对《卡拉马佐夫兄弟》的感悟,感谢让我读到了它。
卡拉马佐夫兄弟读后感(篇3)
巨作!深深的敬佩!
发现陀思妥耶夫斯基,就像发现大海,发现爱情.
-博尔赫斯
我们可以根据其对待陀斯妥耶夫斯基和托尔斯泰的态度来最好不过地理解每一个俄国作家。
--舍斯托夫
关于陀斯妥耶夫斯基,我随便翻开哪本传记或者回忆录,我很庆幸,至少从表面看,找不出半点很近切的与我自己的生活雷同的东西:这是一个怎样悲惨而又乏味的人生啊!但是精神,内心,陀斯妥耶夫斯基是无人能替的内心生活,内在宇宙之王。
--纪德
我爱陀思妥耶夫斯基,因为他用一贯性、愤怒和毫无分寸来歪曲。
--卡尔维诺
俄国小说里的真正主人公就是”灵魂”…….陀思妥耶夫斯基小说中的灵魂,却要宏大得多,深邃得多…….那里的灵魂是陌生的,甚至是有点可怕的.它既没有什么幽默感,更谈不上喜剧性了.它完全没有定型,所以几乎没有什么理性可言.它是浑浑沌沌的,骚动不安的—既不接受逻辑法则,又不遵守艺术规律.
……这里只有灵魂—--受折磨的,不幸的灵魂:它们唯一愿意做的事,就是自我表白和自我忏悔,就是从肉体和精神的溃烂处拈出灵魂中的罪恶之虫,并一条条地展示给我们看.
--弗吉尼亚伍尔芙
我们之必须阅读陀思妥耶夫斯基,只是在我们遭受痛苦不幸,而我们承受痛苦的能力又趋于极限之时,只是在我们感到整个生活有如一个火烧火燎、疼痛难忍的伤口之时,只是在我们充满绝望、经历无可慰藉的死亡之时。当我们孤独苦闷,麻木不仁地面对生活时,当我们不再能理解生活那疯狂而美丽的残酷,并对生活一无所求时,我们就会敞开心扉去聆听这位惊世骇俗、才华横溢的诗人的音乐。这样,我们就不再是旁观者,不再是欣赏者和评判者,而是与陀思妥耶夫斯基作品中所有受苦爱难者共命运的兄弟,我们承受他们的苦难,并与他们一道着魔般地、駸駸乎投身于生活的旋涡,投身于死亡的永恒碾盘。只有当我们体验到陀思妥耶夫斯基那令人恐惧的常常像地狱般的世界的奇妙意义,我们才能听到他的音乐和飘荡在音乐中的安慰和爱。
--黑塞
卡拉马佐夫兄弟读后感(篇4)
今天周末又下雨,护理了头发,老老实实在家看书。终于读完了晦涩难懂的书,感觉有点轻松,其实越到后面,感觉并没有那么难。熬过去就是春天。卡拉马佐夫这个“偶合家庭”的父与子,兄弟间性格各异鲜明,代表了俄罗斯性格。他们在思想、感情、精神的冲突和矛盾,由此引出的弑父案件。看了此书印象最深的就是人性的挣扎和无奈,双重人格,对人性的挖掘,对宗教的困惑,读了译者的后记,老大米嘉就是陀氏的影子,费奥多尔就是陀氏的父亲。真的是小说来源于生活,根植于生活。陀氏的一生是命运多舛,疾病、贫困、赌博伴随一生。嗜赌如命,债台高筑,唯有拼命写作,既是高产作家,也出了许多优秀的作品。流放西伯利亚陀氏生活在动荡变革的俄国社会,因此其作品就容纳了时代形形色色的思想,陀氏就代表了彼时的俄罗斯,他的旷世奇才留给人类丰富的遗产。读完此书后,又把序看了一遍,完全不同的感受。第一次读完全是被动的接受,这一次是有了与原文相呼应的感受。陀氏对人物的塑造不是那种单一典型的.刻画,而是一种“复调”,所以看得我比较的焦灼,无所适从的感觉。此时这本书的序写得挺好的,俄国的文学作品几乎都了,特别是陀氏的小说,对陀总结这么到位。
今年到目前为止读了三本外文作品,从开始的懵,打脑壳,硬着头皮看下去。到现在觉得外文作品有意思,有水平,有思想。看来凡事坚持,不要有畏难情绪。想想10多年前看外文文献,因为专业术语不认识,英文水平差,读懂第一篇文章花了20天啃懂,到2个星期,1个星期,几天。只要坚持,铁树都能开花。好在看书上,目前坚持得不错!其他的还做得不好。
卡拉马佐夫兄弟读后感(篇5)
终于读完了,今天读了四百多页。
读陀氏的作品,最痛苦的是对他的人物激情疯癫的理解,实在狂乱。上半本昏昏欲睡,下半本到米卡的部分渐入佳境,非常好看。竟然哭泣了。这本书适合有阅历的人读,年轻没有沉重失败过的心灵太鄙浅,不足以读懂这样沉重悲悯的作品。当人们失去一切信仰信念,只靠摇摇欲坠的道德本性来节制人性的恶,人性就变得复杂可怕了,在当代,更是这种情况!这种深刻的探求人性的力度,在我看的作品里没有一本超过卡拉马佐夫兄弟。唉,人,世界,竟然无言了!
艺术手法方面更像刑侦影视剧,逻辑清楚,细密,纳博科夫说的已经很好:陀氏是优秀的戏剧家!当然,陀思妥耶夫斯基的伟大程度远远超过纳博科夫的论断,纳博科夫当然判断失误了!
巴尔扎克作品的精致利己主义,当然还有一点良心,但未免有时被人性的恶的不可拯救而迷失,只有陀思妥耶夫斯基的作品里看到了人性的圣洁和邪恶的'二重奏,并且圣洁盖过了绝望。无疑,这样的超越是沾满眼泪和血迹的。人,充满了毁灭的欲望!
“你是说惋惜上帝么?化学,弟弟,化学!那是没有办法的,教士大人,请你稍为靠边挪一挪,化学来了!拉基金不爱上帝,完全不爱!这是他们大家最要害的心病!但是他们隐瞒着不说,他们撒谎,他们装假。我问:‘怎么样,你会把这种想法带进评论界去么?’他说,‘自然不会让我这么公开说的。’说着笑了。我问他:‘不过这样一来,既没有上帝,也没有来生,人将会变成什么样呢?那么说,现在不是什么都可以容许,什么都可以做了么?’他说:‘你还不知道么?’他又笑。
卡拉马佐夫兄弟读后感(篇6)
《卡拉马佐夫兄弟》书评
“发现陀思妥耶夫斯基就像发现爱情,发现大海那样,是我们生活中一个值得纪念的日子。” ——豪尔赫•路易斯•博尔赫斯
我一定要高声赞美这本书,这个故事,这位作者。
故事围绕卡拉马夫家族展开的,一位父亲和三个儿子加一个私生子。父亲和大儿子喜欢上同一个女人,由此上演了一场闹剧。
老卡拉马佐夫:嘲弄人生、心术不正、玩世不恭的酒色之徒。
大儿子德米特里:管它整个世界化成一片火海,只要我一个人活得自在。
二儿子伊万:有着出众的智慧和耀眼的学力,但却没有任何信仰,和他的父亲一样,排斥甚至否定生活中很多的东西。
三儿子阿列克塞:上帝的乖孩子,天使一般的存在。
私生子斯麦尔加科夫:伊万思想的执行者。
老头和自己的儿子德米特里争风吃醋,伊万喜欢上哥哥的未婚妻,高潮在老头被杀,所有的迹象都表明凶手是德米特里,实际上是斯麦尔加科夫。而阿列克塞目睹这一切的发生。
最终,德米特里被发配,伊万疯掉,斯麦尔加科夫自杀,阿列克塞走向尘世,尾声。
书中用了大量的心里分析,对于身在其中的人,群众的反应等等很值得研究一番。
对于人生的态度,记得有一句话是这么说的,生命是我们从世界得到的礼物,我们要让其过得精彩,因为最终我们要还回去。你是否也赞同,如果赞同那你多多少少会有卡拉马佐夫家族的影子,你不够放荡,因为你勇气不够(或者你修养太好,坏笑)
对于信仰的态度,对社会的反思,对于爱热闹的旁观者,对于社会制度。大家不过都是乌合之众的一份子,谁也不圣人。即使你是圣人,又怎样,天地不仁以万物为刍狗,圣人不仁以百姓为刍狗。
卡拉马佐夫兄弟读后感(篇7)
据说很多有志成为作家的人,尤其是青年人,在第一次读完《卡拉马佐夫兄弟》之后都被震慑住了,以至于对写作本身产生了惧意和强烈的挫败感——“看完之后丧失了提笔的勇气”。我非常能理解,因为陀思妥耶夫斯基的作品已经涵盖了人类艺术所能触及的全部母命题。既不说“基本涵盖”,也不是“几乎涵盖”,而是实实在在地写了一切能写的。主流评论倾向于认为陀氏小说的深度是当之无愧的世界巅峰,但在广度上有所欠缺,不如擅长描绘世间百态万象众生的同期作家列夫托尔斯泰。这里的广度主要是指对时间维度、空间和人物的选择范围上。若论小说探讨到的主题范围的广度,陀氏也绝对当得起“前无古人,后无来者”的赞誉。前无古人自不必说,后无来者也很明显,当一个人的作品已经包罗万象之后,后世的作家无论再怎么写,也只能涉及其中的一个或几个分支。卡尔维诺在《新千年文学备忘录》里主张用“文学之轻”来解构“现实之重”,而轻的美学也越来越成为现代文学的主流。卡尔维诺总结了“轻”的三种含义,即减轻语言的分量;高度抽象的描写;象征性的轻的视觉形象。在一篇讨论卡尔维诺“轻”文学的论文里,有一段话对后现代主义文学进行了很精准的概括:
“后现代主义的最大特点在于以语言为中心,关注语言的游戏和实验,热衷于开发语言的符号和代码功能,他们的意图不是表现世界,而是用语言来制造一个新的世界。”
而陀思妥耶夫斯基截然相反:他的意图从来都是表现世界,语言只是表达形式而已,绝不会喧宾夺主。这也是陀氏被一些注重“语言游戏”的作家和读者诟病为“文笔粗糙”的原因。比如纳博科夫就看不上陀氏,说他没有品味,总是喜欢在作品里来来回回地探讨些空洞的深刻思想,而缺少艺术性。其实看看纳博科夫的文学风格,就很容易理解他为什么和陀氏八字不合。纳博科夫一生致力于对小说语言、风格和结构的创新,是“艺术形式大于内容”的忠实信徒,而陀氏是典型的“文以载道”的坚定践行者,在他的作品中思想性永远是第一位,语言和结构的艺术性是为思想的传达服务的,必要时为了思想更直接、更高效、更精确地传达出来,牺牲艺术性是在所不惜的。
其次,比起“轻”逐渐成为当代文学的主流, 陀氏的文学是绝对的“重中之重”,这份重量摧枯拉朽,可以直接将人拉沉到最深层的地狱中去,这也是为什么很多作家说陀氏是身处地狱中写作的人。 美国文学评论家哈罗德布鲁姆在编纂《西方正典》时,在俄罗斯作家中只保守地选择了列夫托尔斯泰,因为他说“陀思妥耶夫斯基的小说有一种邪气”。列夫托尔斯泰在听闻陀氏去世后写给友人的信件中也曾说,“他无疑是伟大的……但无法将他树立为青年人的榜样”。因为陀氏是直面地狱的人。他将人性中最阴暗、恐怖、卑贱、羞耻的一面用一种近乎绝情的方式剖开来给人看,他的描写拒绝一切的暧昧,绝无任何掖藏。都说陀氏的心理分析和描写是所有作家中最鞭辟入里的,一针见血深入骨髓,读起来异常地酣畅淋漓。由于《卡拉马佐夫兄弟》的戏剧性极强,高潮迭起,几乎没有低潮,大段大段慷慨激昂步步紧逼的人物对话和一波三折,随时在两个极端无缝切换的心理活动(指陀氏自述的两个深渊:一个在人们头顶上,是高尚的理想的深渊;一个在人们脚底下,是极为卑鄙丑恶的罪恶的深渊), 层层递进的拷问和思考,几乎每一句话都一针见血,都能将人的思维网络激活,瞬间发散到无数延伸的思考节点上,让读者的大脑一直处于一种极度亢奋的状态下。譬如我在读“宗教大法官”和“魔鬼-伊凡费多洛维奇的梦魇”这两章时一度经历了颅内高潮。但过度亢奋的代价必然是疲劳至极,这也是很多读者一致的感受,那就是陀氏的作品往往会把读者逼至绝境(阅读体验意义上的绝境)。我自己也是读读歇歇,读的时候禁不住疯狂做笔记,划线的句子更是数不胜数,三四章之后便停一停,给自己一段思考消化的时间,中途看看其他作家的东西休息一下,也当做是一种阅读铺垫,然后接着读。陀氏的作品最初读起来确实会带给人一种“生理上”的不适,如同波涛汹涌的海啸,一波接一波灭顶之灾的力量袭来,不停歇,不给人喘息的机会,让人倍感压抑,甚至心生恐惧,这也是一部分读者中途弃读的原因。
但陀氏的作品从来不是给身感幸福的人看的。只有那些感到自己身处地狱,日日夜夜被荒谬和无解的思想和拷问追杀,直至如困兽般走投无路,在经历了人生种种肉体和精神的摧残后,在生命进入倒数计时,在死亡如影随形,精神在无望的绝壁上已一脚悬空,只有那个时候,阅读陀氏的作品才有了非凡的意义。真正热爱陀氏作品的人是一群极度渴望救赎的人。从这个角度讲,陀氏的作品犹如临终关怀。周国平曾说过一句,人在面临死亡时往往会走向宗教,那么陀氏的作品就如同精神上濒临死亡的人所必然走向的宗教。陀氏在地狱里赌上自己身为作家的全部骄傲与荣誉——那强大的精神意志力、莫大的勇气与忍耐力趟出的这条血路,这条绝大多数人类所期待的从地狱走向人间,甚至也许有一丝微弱到近乎不存在的希冀走向天堂的路,后辈也将带着莫大的敬意和感激之情走完。诚如黑塞所说:
“我们之必须阅读陀思妥耶夫斯基,只是在我们遭受痛苦不幸,而我们承受痛苦的能力又趋于极限之时,只是在我们感到整个生活有如一个火烧火燎、疼痛难忍的伤口之时,只是在我们充满绝望、经历无可慰藉的死亡之时。当我们孤独苦闷,麻木不仁地面对生活时,当我们不再能理解生活那疯狂而美丽的残酷,并对生活一无所求时,我们就会敞开心扉去聆听这位惊世骇俗、才华横溢的诗人的音乐。这样,我们就不再是旁观者,不再是欣赏者和评判者,而是与陀思妥耶夫斯基作品中所有受苦爱难者共命运的兄弟,我们承受他们的苦难,并与他们一道着魔般地、骎骎乎投身于生活的旋涡,投身于死亡的永恒碾盘。只有当我们体验到陀思妥耶夫斯基那令人恐惧的常常像地狱般的世界的奇妙意义,我们才能听到他的音乐和飘荡在音乐中的安慰和爱。”
卡拉马佐夫兄弟读后感(篇8)
《卡拉马佐夫兄弟》读后感2000字!
书是看完了,是我读过的陀的书里面最厚的一本书。但是我不知道说什么。如鲠在喉,词穷,信息量过大导致无法吸收。这本书不仅仅是小说,除了陀书中代表性的人性的挣扎,它还充满着话剧的张力与紧凑感,哲学书的思辨。
这本书对话似乎占据了很大一部分,撑起了整本书的框架。我看的版本,扉页清清楚楚地把故事梗概剧透了我一脸,让我一开始就锁定了凶手。本以为这会影响我阅读的乐趣,但是后面我才发现,知道那点情节根本算不上影响。这本书阅读的乐趣与谜题不是凶手是谁,不是和读者玩猜杀人者是谁的游戏,而是直接把最震撼的心理冲突、最无助的人性挣扎倾洪而下,震撼给你看,错综复杂给你看。
上卷读罢,居然命案还是没有发生。一时之间我也不知道自己看了个啥,但是头很疼,下卷看完更懵了,细节与震撼点太多反而导致词穷。
先从三兄弟讲起吧;
德米特里,本性善良但容易冲动,诚实又充满情欲,越到后面,德米特里越让我感受到他性格中高贵的一面;他虽然外表粗犷,但也有自己的人格信念;他不齿于做那些下流卑鄙事情,在抓捕时也因为自己的人格受辱大发雷霆。
伊万,理性的代表,大家很怕他,他的心中有自己的疑惑,我甚至觉得他回来就是为了观察卡拉马佐夫式的生命能否给予自己问题的答案。佐西马长老曾对他说,他在骗自己,他不相信自己写的理论。他悲哀于自己的理论,但又不知如何证否,这种矛盾和冲突贯穿整本书;理性与宗教的冲突,人能否从自己的身上找到存在的价值。阿辽沙说过,伊万追求的不是钱财、不是安逸、他追求的可能是苦难。他的理论让罪恶有机可乘,他清楚明白地看到了这一点,他站在法庭拿出三千卢布时,是伊万的高光时刻,因为他选择与自己的理论相违背,选择不去继续欺骗自己。这次的经历虽然没有改变德米特里入狱的结局,但对伊万来讲是必要的,是他揉破自尊与自己讲和的第一步,希望这是他人生的分水岭。
阿辽沙,神性的代表,他的性格中坦荡与待人平等这一点让人人都喜欢他,他向往光明,可是他的内心是否坚定需要打个问号。他惹人喜爱这个特性让他难以亲自看到伊万、斯乜尔加科夫那些阴冷的性格所承受的冷漠与痛苦。在我看来,他有得天独厚的看到这个世界的美丽的一面,但另外一条路必须要体验,才能真正地爱这个世界,他可能还有很长的路要走。
斯乜尔加科夫,令我费解的角色。书中的着墨不多,但是像是一个利用伊万,但二者的差距会让人认为是他反被利用的角色。斯乜尔加科夫做了伊万恶的一面想做但又不敢做的事情。从这个角度看他们的确是合谋,但是斯乜尔加科夫本人认为是伊万指示,他不过是“跑腿的”。在我看来,二者最后一次见面时,他发现自己才是真正的凶手。并且自己和伊万都不是那么相信“没有永恒的上帝,也没有道德”。斯乜尔加科夫为什么自杀?我的理解是,他本身认为自己不过是执行者,所以不管有没有“主”,他都不会害怕。但如果刚才的理论不成立,没有“无所不可”,那他不是“跑腿的”,他就是真凶,终身难逃凶手的罪名与“明察秋毫的主”的审判。明天如果自己被怀疑,哪怕是怀疑,后面的一切也不再那么顺利。如果自杀,明天法庭上伊万没有证人,也就无话可说,自己死掉的价值远远大于继续活下去的价值。斯乜尔加科夫的自杀让伊万后续法庭上的坦白更显困难,斯乜尔加科夫是否乐于见此?在伊万眼中一辈子都是苍蝇的他,终于让伊万跌了一个大跟头。在一个尊敬和在乎的人的心中,他实现了自己的价值。
书中还有很多思辨的成分在里面,举例来看。
佐西马长老提到的,不要欺骗你自己,这一点好难。人先要清楚地认识自己,才会察觉自己是否是在欺骗自己。欺骗自己但又无力改变是否会比未察觉到自己在欺骗自己更痛苦?对于怀疑的观点证否的代价是否又是我们可以承担的?聪明如伊万也会因此疯癫,不加思索地深爱并相信着是否就是最好的选择?伊万最后是否被拯救,希望他的经历可以给出陀对这个问题的答案。
书中借霍赫拉科娃夫人提到的爱的热忱的原因是渴望赞许和以爱还爱,这一点也令人深思。我们的善良的出发点是什么?我们在行善的时候是否在渴望什么?当这种善良不被人理解,我们是否还可以继续爱着世人。如果可以,这份爱的源头是什么?佐西马长老说到的,越是对具体的人憎恶,越是对全人类爱得炽热。那份炽热的来源是否是同情?越是憎恶这个世界,越是对人类充满同情。可是这份感情的源头是对这个世界的憎恶。所以人性要足够强大,足以看到这个世界破落不堪的一面但仍心生光明。要与世界和解,才能坦荡地爱一切。人性强大的一种可能是经历苦难,所以才会有苦难救赎的主题吧。
非常精彩的书,细节值得推敲,情节巧妙精细,人物刻画栩栩如生。陀后期作品愈发对人物刻画信手拈来,人物真正的想法没有埋在文字里,而是进一步埋在了行为里面,可能会与文字内容相反。并且一段对话中复杂人物会有多重行为表现,这一切都给人一种真实感与冲击感。《卡拉马佐夫兄弟》这本书在这一点伤体现得尤为明显,人性中行为与性格的有趣之处这一点就值得再刷一遍。此书成功替换《白痴》,成为我心中目前看过的陀书中的最高位。
卡拉马佐夫兄弟读后感(篇9)
许子东谈严肃文学与通俗文学的区分:
最简单了,你看里面有没有所谓的坏人。好的文学作品,你找不到哪一个是绝对的坏人。简单说销量最高的两本中文书,《红楼梦》和《家》。仔细一看区别就在于《家》里边是,一半好人一半坏人。《红楼梦》里每个人都是一半好一半坏,没有一个绝对的坏人,所以这个是一个最简单的一个公式。
高明的作家知道人性的复杂,所以他笔下的人物大多不会是绝对的好或坏,而是好坏几几分成,这也是我们大部分人的真实写照,这样你会觉得真实,不是假大空的真善美,而是有血有肉、没有疏离感的你我他。吸引着你站在小说人物的立场,体验他的内心纠缠与挣扎。
高明的作家总有自己的野心,想把自己的观察和思考透过笔下的人物进行诠释,而他的作品也像一面镜子,照见读者内心的明亮或阴暗。反正增进了我对自己的认知。(阅读至此尤爱正与反、伊万,期待最后两章带来的体验)
陀氏对于人性的剖析确实深刻,内心戏的部分尤为出彩,一个个人物在他的笔下天人交战,发人深思。(作家有种控制权,对笔下的人物生杀予夺,演绎悲欢离合。但是这种精分活动也反映了作者性格的敏感,或者经历的多舛)
本书的阅读到后段愈加精彩纷呈,前面有碍我观感的在于俄国人物名称的多样(尽管本书开头有人物关系表,还是晕人),以及不习惯陀氏的行文风格(主线之外对其他人物的刻画,感觉与情节无关,但与作者想要表达的主旨有关),又及整篇小说浓郁的宗教风(与作者的信仰有关,序言有介绍作者背景,但是它剧透了!剧透了!剧透了!啊!丧失了一丝推理的乐趣)
我们首先将是善良的,这一点最要紧,然后我们是正直的。卡拉马佐夫兄弟读后感(篇10)
《卡拉马佐夫兄弟》是陀思妥耶夫斯基的最后一部长篇小说。这是一部由家庭中的父子关系入手探讨整个人类社会生活出路的杰作。作者自称,这部作品在头脑中孕育达30年之久,其中伊凡的自白“宗教大法官”一章,甚至“在自己的心里几乎酝酿了一生”,可见作者用心之苦,写作态度之谨严。的确,这部作品的分量是沉重的,就个人的阅读经验而论,迄今为止,似乎还没有哪一部外国文学名著如此强烈地震撼了我的心灵。
陀思妥耶夫斯基是一位思想型的作家,他要探讨的是俄罗斯的文化重建以及人类和谐的生活秩序的建立问题。他所看重的宗教性质的“我在故我爱”,也许不无虚幻性与抽象性,所流露的对暴力革命的否定态度亦不无偏颇,但若像许多学者因此而断言的陀思妥耶夫斯基敌视俄国革命,甚至将其斥之为“反动”,怕也失之简单粗暴。在特定的历史条件下,暴力革命也许是必要的,但却不见得是人类社会变革惟一可取的方式,革命的目的更不是为了加剧人间的仇恨。事实上,不论在什么情况下,对于人类的社会发展而言,对爱的呼唤,对他人与社会承担责任的呼唤,都是必不可少的,否则,正如《卡拉马佐夫兄弟》中所展示的,我们的生活将会变得多么可怕。令人不安的是,陀思妥耶夫斯基一个多世纪之前冥思苦索的问题,仍在困惑着当今的人类。以我国目前的现实来看,经济发展与法律建设固然是重要的,但正如佐西马长老当年所意识到的,仅此是不能从根本上解决人类的全部问题的,我们同时还要重视的正是“我在故我爱”这样一种人生哲学的建立。
与那些重在叙事的传统作品相比,《卡拉马佐夫兄弟》不是一部轻松易读的小说,需要沉下心来,通过那些意蕴丰富的文字,体悟人性的奥妙,与人物、与作家进行心灵与心灵的交流。作品中,虽然因其凶杀的悬念与破案的曲折,不乏引人人胜的故事结构,但作家显然不是重在传统式的讲述故事,而是从拯救人性的伟大使命出发,重在以精微犀利的笔触,通过人物灵魂的拷问,破译人性的密码,呼唤人间之爱,探索人生的出路。读着这样一部作品,会令人愈加感到我们的当代文学中精神内涵的贫乏与苍白,而这也许正是我们缺乏真正惊心动魄的优秀之作的重要原因。而事实上,与陀氏生活的时代相比,面对物欲纷繁的现实,我们是多么地更加需要这样一种精神的沉思与探索。
卡拉马佐夫兄弟读后感(篇11)
卡拉马佐夫兄弟向无宗教信仰的我注入了第一滴血。
阅读体验:在当当买的这个版本,也不知道是不是盗版,除了有部分错别字之外,还有一些页上的字部分深部分浅,感觉特费眼睛。翻译有一部分带着方言特色,还蛮可爱的,并不影响阅读。大块头看了将近一个月,看之前特别恐惧,怕记不住名字,感谢作者绕我一命,为很多角色设了简称。
内容感慨:卡拉马佐夫兄弟向无宗教信仰的我注入了第一滴血,每天都在对我进行灵魂拷问和鞭打,似懂又非懂。其实不算难读,前半部分觉得非常适合戏剧,因为情节推动性很强,夹杂着寓意和哲学,非常有戏剧性;最后一段法庭审判则让我觉得非常适合拍电影,因为细节足够生动,情绪非常饱满。同时,我觉得全书可以依据主题分为几部分,每个部分单独拎出来阅读都可以启发思考且不影响故事。影响最深刻的神父生前的对话、阿辽沙与伊万的对话、阿辽沙初次见上校、伊万与斯乜尓嘉科夫的对话、伊万与内心魔鬼的对话以及最后法庭审判的场景。每一个卡拉马佐夫都代表了人性的一个极端。
米嘉是每次的冲动和不计后果,伊万是我们每次的叛逆和挣扎,斯乜尔加科夫代表不被承认的阴暗和卑鄙,阿辽沙则是真善美的最高级。每个人不是阿辽沙,但每个人都喜欢阿辽沙。佐西马神父要他去人间体验,是要他经历磨练之后仍能坚持。
卡拉马佐夫兄弟读后感(篇12)
每一个灵魂都沟通着地狱与天堂。善与恶在其中交织,你中有我,我中有你;天使与魔鬼彼此交战,此消彼长,各有胜场。爱恨由此而发,喜怒接踵而来。一个人的灵魂得要多强大,才能承受这场旷日持久的拉锯?一个人的意志得要多坚定,才能站定一方,与自己携手前行?一个人又要多睿智,多镇定,多洒脱,才能像一个旁观者一样,对自己的灵魂作壁上观,不为所惑?大概只有宗教信仰中的佛陀与上帝一类吧。
当然,我还想到了很多人,很多为我所钦佩所景仰所爱慕的灵魂。如俯仰于天地之间并怡然自得的庄周,有丹心一片的文天祥,还有我们的革命英雄刘胡兰,等等。然而我所见的只是我所见到的他们的灵魂,并非他们自己所见到的。还有一个人,是我一直以来都喜爱的文豪苏轼,他的豁达与洒脱几乎是人所共知的。然而乌台诗案后他所表现出的惊惧与惶恐,更让我觉得他的真实与可爱。
似乎扯得有点远了。陀思妥耶夫斯基让我们见识到的当然不仅仅是卡拉马佐夫一家复杂的灵魂,但就我个人而言,我所关注的仅此而已。没有谁的灵魂相对别人的来说是站在高处的。没有谁的灵魂对其他人的灵魂拥有审判权。人心中的善念永远值得去呵护,对于小孩尤其如此。
卡拉马佐夫兄弟读后感(篇13)
陀老的这本书打五颗星根本不够,我想把整片星空的星星全打给它。
怎么来写这本书的读后感。去年就开始阅读,直到今年,一会儿在kindle上阅读,一会儿拿起手机看,被很多事儿打断也被其他书吸引过,断断续续地阅读所以感受也是凌乱的。今天一口气把后边全部给看完了,真的是情绪波动,中途特别想哭,因为文字仿佛透过纸面,撬开我的脑袋,直抵我的内心深处。
说说人物吧,老头就撇过,就谈这三个儿子。
老大卡嘉是我非常欣赏的,有自己的原则,虽然是个混,但不妨碍他活得明白。对于爱情很执着,对于自己也看得透透的,坏是坏,心眼却是好的,根本还是根善苗,但有点太苦了,没娘疼爹不爱的,命运老是和他开玩笑,在想要改邪归正浪子回头的时候,咔嚓一下人生毁了,害,可怜惹人爱。
老二伊万,搞不明白,也不想你搞明白,别人有自己的人生观价值观世界观,想法太多,暗戳戳的,思想吧,不抛锚的时候说点话还中听,说多了我也不明不白地看了,没留下多少强烈的感受,但是最后再来看,本人也还是挺好的,毕竟是卡拉马佐夫的代表人物,走得极端,两段都有接近,走过来走过去,矛盾。
老幺是陀老个人最偏爱的,塑造得太好了,好到我对他就只有敬仰,好到我觉得全文就他一人是小说人物,好到不真实,伊万卡嘉老卡拉马佐夫还有卡列琳娜格露莘卡等等这些人物都非常真实,就阿廖沙一人让我觉得这肯定是个小说人物,但不可否认我是爱他的,因为他是爱世人的。
看完有点胸闷,我想我会去购买纸质版的,放在我床头,时不时看看,很多地方我不理解的,或许以后经历多了,或许看的书多了,或许某个时刻我就懂了。
再次向陀思妥耶夫斯基致敬。
卡拉马佐夫兄弟读后感(篇14)
卡拉马佐夫兄弟是一部读起来并不轻松的书,一是人物关系复杂;二是它属于翻译来的文学作品;还有是体量较大,分为上下部两册,其实只是作者为卡拉马佐夫立传小说第一部,第二部未能完成。
鲁迅先生评陀思妥耶夫斯基是人类灵魂的伟大审问者,他把小说中的男男女女,放在万难忍受的境遇里,来试炼他们,不但剥去表面的洁白,拷问出藏在底下的罪恶,而且还有拷问出藏在那罪恶之下的真正洁白来。
我在译后记中看到了译者根据史料对陀思妥耶夫斯基生平的描述,也在老卡拉马佐夫身上看到了他父亲的影子;在卡拉马佐夫家长子米嘉的身上也看到了作者的些许痕迹,真实生活中永远藏着更多精彩的细节。作者对人物的刻画来源于真实生活,也从艺术的角度把真实剖开来给我们看:比如人物内心,每个人的心灵深处,都是魔鬼与上帝斗争的战场:真正的洁白之下藏着罪恶;而罪恶深处又裹挟着真正洁白。
书中卓越的心理描写使人性最隐秘的一面跃然纸上,尤其是对分裂人格心理细节的记录;米嘉、卡捷琳娜和格露莘卡;还有在一个身体里与魔鬼对话的伊万,作者笔下的两个自我之间从言语到情绪,再到信仰的猛烈碰撞,将人物的病态推向了高潮。
宗教和革命的种子扎根在当时的俄罗斯土地上。修道院文化让我们得以窥探当时的宗教文化;虔诚的信徒中间也有像伊万这样的无神论者。作者通过卡拉马佐夫家族这张网络将触角伸到了俄国社会各个角落;不言体制与阶级,却也让读者看到了俄国受苦人的眼泪;和对美好生活的向往。